В четвертом типе эквивалентности сохраняются:

  • цель коммуникации, указание на одну и ту же ситуацию, способ описания ситуации и возможность связывать лексику и структуру оригинала и перевода отношениями семантического перефразирования или синтаксической трансформации
  • способ описания ситуации и цель коммуникации
  • цель коммуникации, указание на одну и ту же ситуацию и способ описания ситуации
  • цель коммуникации и указание на одну и ту же ситуацию

faultCode0faultStringNotice:Undefined variable: id_kat_prepod in /var/www/www-root/data/www/tests-exam.ru/vopros.html on line 284
Вопрос из теста: Теория перевода тест


Сказать спасибо 322


Еще вопросы:








Тесты Лингвистика Филология Языкознание




















Написать комментарий


Как к Вам обращаться: Адрес электронной почты: Ваше сообщение: