Из перечисленных пунктов, характерными чертами эквивалентности переводов первого типа являются:
отсутствие реальных или прямых логических связей между сообщениями в ИЯ и ПЯ, которые бы позволили утверждать, что в обоих случаях «сообщается об одном и том же»; сохранение общности содержания оригинала и перевода; невозможность связать лексику и структуру оригинала и перевода отношениями семантического перефразирования или синтаксической трансформации
сохранение идентификации ситуации
faultCode0faultStringNotice:Undefined variable: id_kat_prepod in /var/www/www-root/data/www/tests-exam.ru/vopros.html on line 284